火車/第一天上課

這幾天我坐了n次火車。發現鐵路局對準時有另外的定義;如果要坐14:30開走的自強號那絕對不能在30分的時候抵達火車站(廢話)。但是我發現我的提早需要自己的定義;我每次都會在火車站用提款機、看看畫廊、在7-ELEVEn買綠茶什麼的…結論是轉乘這件事情在火車站會花掉我約7分鐘。不過星期天我終於搭上我想搭的火車了;因為火車誤點3分鐘,外加我用自動售票機所以節省了一點時間。

不管怎麼省時,通勤這件事情本來就是花時間的。這星期花太多時間在火車上了,雖然在火車上沒位子的我拿出了Red Mars讀,另外也觀察了在我旁邊的人物:一個懷孕的媽媽帶著小孩,孩子很興奮的看著對面的南下列車;自強號、莒光號、電車…有火車的小孩是幸福的。

天音:有火車的大學生是累人的?

還是有其他的活動啦,所以我才來回奔波的。14日學校請了陳之藩先生來演講,看到資歷我才發現原來他是個工科的教授。原來國文課本裡的人物也可以有這樣的背景啊…很謎的感覺。他似乎中風過,口語不太清楚,腦中的思考比想詞彙說出來還快。用這樣的口吻,他說了我們與李國鼎學長的關係,還有他建立台灣半導體產業的歷程。我沒有聽的很清楚,因為這幾天所有活動我都睡掉一半的時間(汗)。不知道,說不定得了嗜睡症。

星期五,非常怪的被指定為第一天開課。我只有General Chemistry和General Chemistry Experiments,但是老師只在第一節很有氣勢的說了他算分的標準:不點名,出席率憑他的感覺、實驗翹課打混必當。然後就下課了。而且實驗課又不做,因為實驗室沒準備好。排好第二天才回家的我只好在宿舍裡慢慢混啦…真是浪費時間。

不過從今天看來,這星期忙碌的日子會把上星期的浪費時間補回來。

Tim
註:普通化學是舊式的翻譯法,應該是翻成「化學概論」才對。例如敝系大二選修的General Astronomy就稱為天文學概論。我龜毛所以用英文,但是以後可能還是用中文簡稱吧。