Child labor their own child

雖然傳統價值是小孩應該要孝順父母,竭盡所能的滿足父母的需要,我還是覺得學校宵夜街的那些店家不應該把自己的小孩叫來幫忙,當工讀生用。

我不覺得多請一個工讀生就會讓餐廳的生意倒閉。

我覺得小孩子應該要把自己的時間拿來探索自己的無限可能。如果是小學生,她/他應該和朋友出去玩,或許以後會是個外交官;如果是國中生,她/他應該去公共圖書館翻翻書,或許以後會是個文學家或是學者。

這樣的機會不應該被剝奪,無論父母的職業為何。

只是,也有可能是我的世界太完美了。

Although it’s the Chinese tradition that require children to fulfill their families’ need, to piety their parents, I don’t think restaurant owners should make their children working without pay.

I don’t believe one more paycheck (to one more part-time worker) will bring down the business.

I think children should make use of their own time to explore their endless possibilities. He/she could be a diplomat some day, if he/she hang out with his friends more; He/she could be a excellent scholar, if he/she spend more time in the public library.

Chances like this should not be taken no matter what parents do for living.

Or you may say as someone would: Hey Tim, your world is too perfect.

2 thoughts on “Child labor their own child

  1. 我也和你有相同的看法;
    不過我也遇過不少這樣的家庭背景長大的孩子。
    也許是從小的成長環境讓他們有根深蒂固的觀念,
    我雞婆的對他們提起這樣的個人見解時,
    大多會引起對方的不悅。

    其實,這真的是我們所管不了的事情。
    我們太難去體會別人家庭背後的點滴了。
    而且,也許幫忙這件事情還是出自於自由意志呢!
    小時候的我,只要可以別唸書,幫忙什麼我都開心。 :p

    也許,就理性的分析看來,
    叫孩子犧牲體驗那個階段人生的時間來幫忙家裡,損失很大;
    不過我覺得有句話說的不錯:
    人窮,窮的不是財,而是志。
    (窮也真的會磨掉一個人的志。)
    今天要是那些父母們能這麼想,
    也許我們現在在宵夜街就沒了這些熟析的面孔。
    要是幾十年前他們的父母也能這麼想,
    也許現在這些父母們也就不會有現在這樣的觀念呢。

    想著,可能我們還是不適合去說些什麼
    在他人眼中看來頗「白目」的話吧。

    我還是覺得我比較欣賞歐美的管教精神。
    孩子不該是父母身體或是期望的延伸,
    而是獨立的個體才是。
    這還是得先從自己開始改變才行。

  2. 說的好:「人窮,窮的不是財,而是志。」
    我只是希望即便社會上有人窮、有人富,小孩子的潛能不該被埋沒。

    當然我不會去店裡跟老闆講這個,我只會在這裡號而已 🙂 。

    有同個生活圈的人願意來說點話真好,謝啦。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *